Стихи - Аудио - Лирика психологическая




каприс

Автор: Вячеслав Шульц (19.03.2012 / 13:01) версия для печати
Поделиться:

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 Caprice

Allegro

Стол размером с Ле-Бурже,

На столе лежат конфеты,

Две дешёвеньких драже

В шоколад слегка одеты.

             *

Словно визави камину:

Два Ватто, Буше, Пуссен -

На стене висят картины,

Тут же Гойи гобелен.

             *

Над камином, на граните,

В ряд изделья Фаберже.

Что-то светится в лафите,

Обещая рай душе.

             *

На столе с другого края

Две подушечки саше,

Ароматом услаждая,

Спят на листиках верже.

                *

Adagio

Перепады настроенья:

То легато, то туше,

Неуверенность, сомненья

И привычные клише.

                *

Дама нежною рукою

Две драже в камин смахнула

И со скукой вековою

Аромат саше вдохнула.

               *

А потом, от той же скуки,

Попросила разъяснить:

- Чем же бедной скрипки звуки

Могут нас заворожить?

             *

Andante

Скрипка – дека, обечайки,

Эф загадочный изгиб –

Крик озерной белой чайки

Растревожил и погиб.

              *

Моцарт – гений вечно юный -

Струн соитье со смычком –

Полетел как ветер в дюны,

Закрутил песок волчком.

             *

Бах в тревоге фиолета,

В жёлтых точках на уже,

Как в ночи короткой лета,

В одиноком кураже.

              *

Волшебство по залу льётся

И от слёз глаза блестят,

То вздыхает, то смеётся,

Пальцы веер теребят.

              *

Presto

Музыкант, о, ангел падший,

Огнерукий Люцифер,

Что порыв души увядшей 

Разогнал  до горних сфер.

              *

Удивил и растревожил.

Как карету в вираже,

Разломал, и уничтожил

Душу в буйном кутеже.

             *

Восхитил и успокоил,

Хину с мёдом намешал

На мажорный лад настроил,

Рассмешил и испугал.

              *

Allegro assai

Тишина в парадном зале.

Шепчут угольки в камине:

«Музыканта-то, прогнали,

Дали лишь еды в корзине».

23 января 2009

 





( Другие работы этого автора )

Другие работы автора в этом разделе:
Атавистический сон (Стихи - Лирика психологическая) (19.03.2012 / 13:03)
Большая медведица (Стихи - Лирика пейзажная) (19.03.2012 / 13:04)
3/4, вальс (Стихи - Лирика любовная) (19.03.2012 / 13:06)
Встреча (Стихи - Лирика любовная) (19.03.2012 / 13:07)
Весна (Стихи - Лирика пейзажная) (19.03.2012 / 13:09)
новый год (Стихи - Лирика пейзажная) (19.03.2012 / 13:11)
Осень (Стихи - Лирика пейзажная) (19.03.2012 / 13:13)
туман (Стихи - Лирика психологическая) (19.03.2012 / 13:14)
Черепаха (Стихи - Лирика психологическая) (19.03.2012 / 13:21)
птичья песенка (Стихи - Лирика пейзажная) (19.03.2012 / 13:22)
Майская песня (Стихи - Лирика пейзажная) (24.03.2012 / 17:20)
Между... (Стихи - Лирика городская) (24.03.2012 / 17:21)
Моя музыка (Стихи - Лирика пейзажная) (24.03.2012 / 17:22)
Стрижей стремительный полёт (Стихи - Лирика пейзажная) (24.03.2012 / 17:32)
Между... (Стихи - Лирика городская) (24.03.2012 / 17:54)